【23xiu.com-爱上秀-教育信息门户网】
“圣诞节”这个名称是“基督弥撒”的缩写。弥撒是教会的一种礼拜仪式。圣诞节是一个宗教节日我们把它当作耶稣的诞辰来庆祝,因而又名耶诞节。下面是小编给大家整理参考的圣诞节中英文黑板报资料,欢迎阅读。
第一篇:
the christmas day is the christianity world greatest holiday.why can decide as december 25 christmas day? because december 25 is jesuss birthday. the westerner take red, green, white tricolor as the christmas color. what is red is the christmas flower and the christmas candle. what green is the christmas tree. what red and white intersection is santa claus, he is the character who the christmas day moves most receives welcome. in the west, acts santa claus is also one kind of custom. the christmas song mainly has three, one is "christmas eve"; one is "listens, angel newspaper good news"; third is "bell makes a sound dingdong". the foreign countrys christmas day is equal to chinas spring festival is equally important.。
在圣诞节是基督教世界最大的节日,为什么定为12月25日圣诞节?由于12月25日是耶稣的生日。西方人以圣诞色红,绿,白三色。什么是粉红色的有圣诞花和圣诞蜡烛。什么绿色的是圣诞树。什么是红色和白色相交圣诞老人,他是字符谁是圣诞节活动中最受欢迎的人物。在西方,扮演圣诞老人也是一种习俗。圣诞歌曲主要有三个,一个是“平安夜”,一个是“听,天使报喜讯”,三是“贝尔发出声音叮咚”。外国的圣诞节相当于中国的春节也同样重要。。
第二篇:
Christmas is a holiday that is over 2,000 years old. When we speak of Christmas, we tend to think of decorations, shiny lights, snow, presents, and trees. But some of these are quite recent traditions. What is the real story behind Christmas? Christmas is a holiday to celebrate the birth of Jesus, the son of God in the Christian1 religion. Over 2,000 years ago, Joseph and his pregnant wife Mary had to leave their home and travel to Bethlehem.
圣诞节是一个历史超过两千年的节日。当我们提起圣诞节,我们往往会想到装饰品、闪亮的灯饰、瑞雪、礼物和圣诞树。不过这当中有一些是相当近代的传统。圣诞节背后真正的故事究竟为何?圣诞节是庆祝耶稣诞生的节日,在基督教的信仰中,他是上帝之子。于两千多年前,乔瑟夫和他大腹便便的妻子玛利亚必须离开家园,长途跋涉到伯利恒(编按:伯利恒为古代以色列的城市,位于约旦河西岸,距耶路撒冷仅有数公里之遥)。
When they arrived in Bethlehem, all of the inns were full and they couldnt find any place to spend the night. To make matters worse, Mary started going into labor. In the end, a kind-hearted man let them stay in his stable with the donkeys and sheep. Jesus was born that night, and he had to sleep in a manger6 because there was no bed for him.
当他们抵达伯利恒时,当地所有的旅馆都客满,因此他们找不到地方过夜。更糟的是,玛利亚又即将临盆。最后一名好心的男子让他们借住于马厩中,与驴子和羊只同睡。耶稣于当晚出生,由于那里没有床,所以他只好睡在马槽里。
On that same night, a bright star rose in the sky above the stable. Three wise men saw this star and realized it was a sign from God. They followed the star and found Jesus, Mary, and Joseph. To celebrate Jesus birth, they each gave him a present. This is why we exchange gifts at Christmas.
当天夜晚,马厩上空升起了一颗明亮的星星。三位智者看到这颗星星,便明了那是上帝的启示。他们追寻着星星,找到了耶稣、玛利亚和乔瑟夫。为了庆祝耶稣的诞生,他们分别送了一样礼物给耶稣。这就是为什么我们会在圣诞节互换礼物的原因。
第三篇:
Legend suggests that, in the late 16th century, Martin Luther (the founder of the Protestant religion) was the first to decorate an indoor tree with candles when he attempted to recreate the stars shining over a forest of evergreens.
The first mention of decorated trees being taken indoors came in 1605 in Germany - a country with a long Christmas tree history! The trees were initially decorated with fruit and sweets together with hand made objects such as quilled snowflakes and stars. German Christmas Markets began to sell shaped gingerbreads and wax ornaments which people bought as souvenirs of the fair and took home to hang on their tree.
Tinsel was also invented in Germany in about 1610. Up until fairly recently real silver was used, which was pulled into wafer thin strips by special machines. This was durable but tarnished quickly and many experiments took place to try and find an alternative - including a mix of lead and tin, which was too heavy and kept breaking. It was only in the mid 20th century that a viable alternative was found.
Artificial trees were invented in the 1880s in a bid to try and stop some of the damage being caused to real trees due to people lopping the tip off large trees, thus preventing the trees from growing any further. It got so bad in Germany that laws had to be brought in to prevent people having more than one tree.
圣诞树一致是庆祝圣诞节不可少的装饰物,如果家中没有圣诞树,就大大减少了过节气氛。关于圣诞树的来源有多种不同的传说。
其中一个是说:大约在十六世纪,圣诞树最先出现在德国,德国人把长青的松柏枝拿到屋中去摆设,使之成为圣诞树。后来,由德国人马丁路德把蜡烛放在树林中的枞树枝上,然后点燃蜡烛,使它看起来像是引导人们到伯利恒去。而近今日,人们已经改用粉色的小灯泡了。
另一个传说记载。据说有一位农民在一个风雪交加的圣诞夜里接待了一个饥寒交迫的小孩,让他吃了一顿丰盛的圣诞晚餐,这个孩子告别时折了一根杉树枝插在地上并祝福说:“年年此日,礼物满枝,留此美丽的杉村,报答你的好意。”小孩走后,农民发现那树枝竟变成了一棵小树,他才明白自己接待的原来是一位上帝的使者。这个故事就成为圣诞树的来源。在西方,不论是否基督徒,过圣诞节时都要准备一棵圣诞树,以增加节日的欢乐气氛。圣诞树一般是用杉柏之类的常绿树做成,象征生命长存。树上装饰着各种灯烛、彩花、玩具、星星,挂上各种圣诞礼物。圣诞之夜,人们围着圣诞树唱歌跳舞,尽情欢乐。
圣诞树真正出现在圣诞节时,首先见于德国,之后又传入欧洲和美国,并以其优美的姿态,成为圣诞节不可缺少的装饰。圣诞树的种类繁多,有天然松柏圣诞树、也有人造圣诞树及白色圣诞树。每棵圣诞树上都挂满琳琅满目的装饰品,但每棵树的顶端必定有个特大的星星,象徵三博士跟随该星而找到耶稣,而且也只有该家庭的一家之主可以把这棵希望之星挂上。