【23xiu.com-爱上秀-教育信息门户网】
老龙恼怒闹老农,
老农恼怒闹老龙。
农怒龙恼农更怒,
龙恼农怒龙怕农 。
二题:
牛郎恋刘娘
刘娘恋牛郎
牛郎念刘娘
刘娘恋牛郎
郎念娘来娘恋郎
三题:
七巷一个漆匠,西巷一个锡匠。
七巷漆匠用了西巷锡匠的锡,
西巷锡匠拿了七巷漆匠的漆,
七巷漆匠气西巷锡匠用了漆,
西巷锡匠讥七巷漆匠拿了锡。
四题:
初级 大声说便(红凤凰)
中级 大声说便 (粉红凤凰)
高级 大声说便(红凤凰.黄凤凰.粉红凤凰花凤凰)
五题:
、初入江湖:化肥会挥发
、小有名气:黑化肥发灰,灰化肥发黑
、名动一方:黑化肥发灰会挥发;灰化肥挥发会发黑
、天下闻名:黑化肥挥发发灰会花飞;灰化肥挥发发黑会飞花
、一代宗师:黑灰化肥会挥发发灰黑讳为花飞;灰黑化肥会挥发发黑灰为讳飞花
、超凡入圣:黑灰化肥灰会挥发发灰黑讳为黑灰花会飞;灰黑化肥会会挥发发黑灰为讳飞花化为灰
、天外飞仙:黑化黑灰化肥灰会挥发发灰黑讳为黑灰花会回飞;灰化灰黑化肥会会挥发发黑灰为讳飞花回化为灰
---------
:季姬击鸡记 [原文] 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡, 鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛, 季姬激,即记《季姬击鸡记》 。 [翻译] 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕 中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌 上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑, 那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打 。 鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》
: 《施氏食狮史》 [原文]石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。 氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始 试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。 [翻译]《施氏吃狮子的故事》 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。 他常常去市场看狮子。 十点钟,刚好有十只狮子到了市场。 那时候,刚好施氏也到了市场。 他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。 他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。 石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。 吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。 试试解释这件事吧。
《羿裔熠邑彝》 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡 伊。 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。 熠癔,亦缢。 注解: ①熠:医生,据说为后羿的后裔。 ②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。 ③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。 ④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。 ⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。 ⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。 ⑦臆:主观的感觉,通“意” ,指对毅有好感。 ⑧懿:原意为“懿旨” ,此处引申为要挟,命令。 ⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。 ⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。,