【23xiu.com-爱上秀-教育信息门户网】
ThursdayMay292003 Sunny
It is fine today. I made an appointment with my foreign friend Peter to visit the Great Wall on Badaling.
We set out early in the morning. We first took the subway and then the bus. On reaching the foot of the Great Wall Peter was attracted by the landscape immediately."What a won der!" he said repeatedly and pulled me onto the cable car at once. We got a view of the beautiful scenery. After a while we got to the Great Wall. Peter was very excited. He touched the bricks frequently. I explained to him when and how' we Chinese built the wall. He listened with great interest. When we entered a turret Peter was more curious. I told him what the turret was and what it was built for. "It was really an amazing achievement!" Peter gasped with admiration and took several photos. Unconsciously we found we had reached the Stele of Brave Man the symbol of the Great Wall. A lot of visitors gathered around it and took photos. I translated the words on the stele for Peter. "Only the one who can reach the Great Wall is a brave man." "Really?" Peter asked jokingly. We both laughed.
It the time to go back. We were fascinated by the scenery and reluctant to leave. We really had a pleasant time.
游览八达岭长城
2003年5月29日星期四 晴
今天天气不错,我和我的外国朋友彼德约好去游览八达岭长城。
早晨我们很早就出发了,我们先乘地铁然后坐公交车。一到长城脚下,彼德马上就被这里的景致吸引住了。“真是个奇迹!”他一遍又一遍地说着,拉起我立刻。上了缆车。秀丽的景色在我们的眼前展现开来。不一会儿,我们已经站在了长城上。彼德非常兴奋,他不时抚摸着两边城墙上的砖。我把中国人何时、如何建造这些城墙解释绐彼德听,他听得津津有味。我们进入一座角楼后,彼德更加好奇了。我告诉彼德什么是角楼,它是用来做什么的。“这确实是一个了不起的成就!”彼德赞叹道,然后拍了几张照片。不知不觉,我们发现已经来到了好汉碑前,这是万里长城的象征,周围很多游客在拍照。“不到长城非好汉”,我把碑文翻译给彼德。“真的吗?”彼德开玩笑地问道。我们都笑了。
该返回了,我们被这景色深深吸引住了,不愿离去。我们度过了快乐的一天。