国王的演讲经典台词对白爱情电影英文独白

时间:11-05编辑:佚名 经典台词

【23xiu.com-爱上秀-教育信息门户网】

  《国王的演讲》故事主角就是上个世纪三四十年代的英国王子乔治六世,他的哥哥爱德华王储“不爱江山爱美人,为了迎娶辛普森夫人不惜退位,而自小害羞、口吃的乔治六世只能继承王位,于是他开始了与口吃的艰难抗争,并求助于医生莱纳尔·罗格,两人在治疗的过程中建立了深厚的友谊。乔治六世最终通过广播发表了一篇鼓舞人心的圣诞节演讲,号召英国人反抗法西斯,激励了二战中英国人民的斗志。

  这部获得了奥斯卡最佳电影的片子显得与众不同,既没有深刻的内涵,也没有紧张的剧情,却像一杯清茶一样温暖人心,让人回味无穷。男主角Colin Firth的演绎细腻优雅,把乔治六世内心的自信与自卑纠缠,坚韧尽责,却无奈被口吃禁锢的高贵的灵魂完美展现出来。

  经典台词之一

  King George VI: [Logue is sitting on the coronation throne] Get up! Y-you can't sit there! GET UP!

  Lionel Logue: Why not? It's a chair.

  King George VI: T-that... that is Saint Edward's chair.

  Lionel Logue: People have carved their names on it.

  【罗格端坐在加冕典礼宝座上】

  乔治六世:给我起来!你不能坐哪儿!快起来

  莱诺·罗格:为啥不行?不就是一椅子么。

  乔治六世:呐……那……那是圣爱德华的椅子。

  莱诺·罗格:人家都随便刻了名字上去了。

  Lionel Logue: Do you know any jokes?

  King George VI: ...Timing isn't my strong suit.

  【第一次看诊】

  莱诺·罗格:你会说笑话么?

  乔治六世:……掌控时间,不是我强项。

  King George VI: L-listen to me... listen to me!

  Lionel Logue: Why should I waste my time listening to you?

  King George VI: Because I have a voice!

  Lionel Logue: ...yes, you do.

  【两个人的争执】

  乔治六世:听……听我说……听我说!

  莱诺·罗格:凭啥我要浪费时间听你说话?

  乔治六世:就因为我说的话举足轻重。

  莱诺·罗格:……没错,的确如此。

  Stanley Baldwin: Your greatest test... is yet to come!

  【首相辞职】

  斯坦利·鲍德温:你最大的考验……即将到来。

  Queen Elizabeth: My husband's work involves a great deal of public speaking.

  Lionel Logue: Then he should change jobs.

  Queen Elizabeth: He can't.

  Lionel Logue: What is he, an indentured servant?

  Queen Elizabeth: Something like that.

  【伊丽莎白王后第一次匿名登门造访罗格】

  伊丽莎白王后:我丈夫的工作涉及大量公众演说。

  莱诺·罗格:还是换个工作比较靠谱。

  伊丽莎白王后:能换早换了。

  莱诺·罗格:难不成是个受人摆布的奴仆?

  伊丽莎白王后:也差不多啦。

  Logue: What was your earliest memory?

  King George VI: I'm not... -here to discuss... -personal matters.

  Lionel Logue: Why are you here then?

  King George VI: Because I bloody well stammer!

  【依旧是第一次看诊】

  莱诺·罗格:你最早的记忆是什么?

  乔治六世:我不是……到这里来讨论……个人隐私的。

  莱诺·罗格:那你干嘛到这里来?

  乔治六世:因为我口吃得要死行了吧。

  Lilibet: What's he saying? [watching a clip of Hitler speaking]

  King George VI: I don't know but... he seems to be saying it rather well.

  【看希特勒的演说影像】

  伊丽伯特:他在说什么?

  乔治六世:我不知道,不过……貌似说得很有煽动力。

  Myrtle Logue: Will their Majesties be staying for dinner?

  Queen Elizabeth: We would love to, such a treat, but alas... a previous engagement. What a pity.

  【罗格太太提前回家,撞到了国王和王后陛下】

  梅顿·罗格:敢问陛下是否留下共进晚餐?

  伊丽莎白王后:我们很乐意,盛情难却,不过……早有安排在先。甚为遗憾。

  King George VI: If I am King, where is my power? Can I declare war? Form a government? Levy a tax? No! And yet I am the seat of all authority because they think that when I speak, I speak for them.But I can't speak.

  【宣战演说之前】

  乔治六世:如果我是国王,我的权力又在哪里?我能宣战么?我能组建政府?提高税收?都不行!可我还是要出面坐头把交椅,就因为整个国家都相信…我的声音代表着他们。但我却说不来。

  King Edward VIII: Sorry, I've been terribly busy.

  King George VI: Doing what?

  King Edward VIII: Kinging.

  【王室兄弟之间的争论】

  爱德华八世:不好意思啊,最近超忙。

  乔治六世:忙着干嘛?

  爱德华八世:忙着当国王呗。

  [As King George is lighting a cigarette]

  Lionel Logue: Please don't do that.

  King George VI: I'm sorry?

  Lionel Logue: I believe sucking smoke into your lungs will kill you.

12
【猜你喜欢】 【为你推荐】